Green to Green
In this darkness,
I am thinking of a lightly lamb-
to graze the grass of my loneliness.
In this darkness,
I feel my stretched arms-
beneath the original rain-
that fell on the first prayers of men.
In this darkness,
I open a door to the ancient lanes,
and to the golden images carved-
on the walls of old, abandoned caves.
In this darkness,
I reached, I touched the roots.
And,
in this unyielding night,
for the young thicket of death-
grown on the grass of my loneliness,
I sang- the undying verse of Water and Earth.
- Sohrab Sepehri -
translation by Maryam Dilmaghani
Sohrab Sepehri
1928 - 1980
In this darkness,
I am thinking of a lightly lamb-
to graze the grass of my loneliness.
In this darkness,
I feel my stretched arms-
beneath the original rain-
that fell on the first prayers of men.
In this darkness,
I open a door to the ancient lanes,
and to the golden images carved-
on the walls of old, abandoned caves.
In this darkness,
I reached, I touched the roots.
And,
in this unyielding night,
for the young thicket of death-
grown on the grass of my loneliness,
I sang- the undying verse of Water and Earth.
- Sohrab Sepehri -
translation by Maryam Dilmaghani
Sohrab Sepehri
1928 - 1980
Labels: Sohrab Sepehri
0 Comments:
Post a Comment
<< Home